Какая транскрипция в слове livingroom

Петрова Анна Александровна

Старший преподаватель ВШЭ, CELTA

Проверено учителем

Слово living room (гостиная) обычно пишется раздельно, но имеет устойчивую транскрипцию, которая практически не различается в британском и американском вариантах английского языка. Международная фонетическая транскрипция (IPA)

  • Британский вариант (UK): ˈlɪv.ɪŋ ˌruːm
  • Американский вариант (US): ˈlɪv.ɪŋ ˌruːm

Разбор звуков

  1. ˈ — основное ударение падает на первый слог слова living.
  2. l — мягкий согласный «л».
  3. ɪ — краткий гласный, средний между «и» и «ы».
  4. v — согласный «в».
  5. ɪ — еще один краткий гласный.
  6. ŋ — носовой звук «н» (как в слове sing), задняя часть языка прижата к небу.
  7. ˌ — второстепенное ударение на слове room.
  8. r — английский звук «р» (язык не касается неба).
  9. — долгий звук «у».
  10. m — согласный «м».

Русская транслитерация (приблизительно) Произносится как «лИвиң руум», где «ң» — носовой звук, а ударение падает на первый слог. Обратите внимание: В английском языке это слово чаще всего пишется раздельно (living room), хотя правила ударения объединяют их в единую смысловую группу. Хотите узнать транскрипцию других комнат или предметов мебели?

Форма ответа

Ваш аватар