Найдите ошибки в употреблении фразеологизмов и исправьте их: львиную часть дня она занималась мелкими текущими делами. рано еще списывать меня со счетов! не вертись под руками! ну и попал же я вчера в галошу!

Васильева Елена Сергеевна

Кандидат филологических наук, Эксперт ЕГЭ

Проверено учителем

Ниже приведен разбор ошибок в употреблении фразеологизмов и исправленные варианты предложений:

  1. Львиную часть дня она занималась мелкими текущими делами.
  • Ошибка: Искажение формы фразеологизма. Устойчивое сочетание — «львиная доля», а не «часть».
  • Исправленный вариант: Львиную долю дня она занималась мелкими текущими делами.
  1. Рано еще списывать меня со счетов!
  • Ошибка: Ошибки нет. Фразеологизм «списывать со счетов» (переставать принимать во внимание, считать неспособным на что-либо) употреблен в правильной форме и в верном значении.
  • Исправленный вариант: Оставляем без изменений.
  1. Не вертись под руками!
  • Ошибка: Искажение формы фразеологизма. Правильно говорить «под рукой» (в единственном числе) в значении «мешать своим присутствием, находясь рядом».
  • Исправленный вариант: Не вертись под рукой!
  1. Ну и попал же я вчера в галошу!
  • Ошибка: Смешение (контаминация) двух похожих фразеологизмов: «сесть в галошу» (потерпеть неудачу, оказаться в неловком положении) и «попасть впросак». Фразеологизм «сесть в галошу» не используется с глаголом «попасть».
  • Исправленный вариант: Ну и сел же я вчера в галошу! (или: Ну и попал же я вчера в впросак!).

Хотите ли вы разобрать другие примеры стилистических ошибок или типы речевых нарушений во фразеологизмах?

Форма ответа

Ваш аватар