Фраза «I went to slept» — неправильная. В английском языке после устойчивого выражения go to (или его формы в прошедшем времени went to) должен следовать глагол в начальной форме (инфинитив) или существительное. Глагол slept — это уже форма прошедшего времени, поэтому использовать две формы прошедшего времени подряд (went и slept) грамматически неверно. Как сказать правильно
- I went to sleep — «Я пошел спать». Это самый распространенный вариант, указывающий на сам процесс отхода ко сну.
- I fell asleep — «Я заснул». Используется, когда нужно подчеркнуть момент перехода из бодрствования в сон.
- I went to bed — «Я лег в кровать». Акцент на физическом действии (лег в постель).
- I slept — «Я спал». Просто констатация факта сна в прошлом (например, I slept for 8 hours).
Почему возникает ошибка Ошибка часто возникает из-за попытки перевести русскую логику «я пошел (прош. вр.) спал (прош. вр.)», но в английском языке вспомогательный глагол или глагол движения уже берет на себя маркер времени (went), а основной глагол остается в начальной форме (sleep). Хотите узнать, как правильно строить предложения с другими глаголами в прошедшем времени?