Правильным ответом является вариант d) my sister's friend. В английском языке для обозначения принадлежности («друг сестры») используется притяжательный падеж. Он образуется путем добавления апострофа и буквы -s к существительному, которое является владельцем. Разбор вариантов:
- a) my sister's friends — грамматически верно, но означает «друзья моей сестры» (множественное число). Поскольку в начале предложения стоит Mike is (единственное число), этот вариант подошел бы только в контексте «Майк — один из друзей моей сестры», но как самостоятельная конструкция он менее точен, чем вариант с единственным числом.
- b) friend me sister — грубая ошибка. Местоимение «me» (мне/меня) не используется для обозначения принадлежности.
- c) friend from my sister — звучит неестественно. Предлог «from» указывает на происхождение или получение чего-либо (например, подарок от сестры), а не на дружескую связь.
- d) my sister's friend — идеальный вариант. Sister's показывает, что друг принадлежит сестре.
Важное примечание: В вашем вопросе в варианте (d) опечатка — friend's (с апострофом на конце слова friend). Правильно писать my sister's friend (апостроф у слова sister). Если же выбирать строго из предложенного списка, то (d) — единственный вариант, использующий нужную структуру притяжательного падежа.
Форма ответа
Ответы и вопросы пользователей