Перевести на английский язык :мои волосы коричневого цвета.мои глаза голубые.

Петрова Анна Александровна

Старший преподаватель ВШЭ, CELTA

Проверено учителем

Фразы «мои волосы коричневого цвета» и «мои глаза голубые» можно перевести на английский язык несколькими способами в зависимости от контекста и желаемой степени выразительности. Основные варианты перевода

  • I have brown hair and blue eyes.
    Наиболее естественный и часто используемый вариант в разговорной речи. В английском языке принадлежность черт внешности чаще выражается через глагол «иметь» (have).
  • My hair is brown and my eyes are blue.
    Прямой перевод, который звучит более формально или описательно. Этот вариант максимально близок к структуре вашего исходного текста.
  • I've got brown hair and blue eyes.
    Вариант, характерный для британского английского или неформального общения (I've got — сокращение от I have got).

Нюансы использования слов

  • Brown hair: Если вы хотите уточнить оттенок, можно использовать brunette (брюнет/ка, обычно для темно-коричневых волос) или уточняющие прилагательные, такие как light brown (светло-коричневые) или dark brown (темно-коричневые).
  • Blue eyes: Для глаз также существуют уточнения, например, baby blue (светло-голубые) или deep blue (темно-синие).
  • Hair vs. Hairs: Помните, что слово hair в значении «волосы на голове» (как общая масса) является неисчисляемым и всегда используется в единственном числе (hair is, а не hairs are).

Примеры в контексте

  1. Простое описание: "I'm tall, and I have brown hair and blue eyes." (Я высокий, у меня коричневые волосы и голубые глаза).
  2. Акцент на цвете: "People often notice that my hair is brown and my eyes are blue." (Люди часто замечают, что мои волосы коричневого цвета, а глаза голубые).

Хотите узнать, как более художественно описать конкретные оттенки ваших волос или глаз?

Форма ответа

Ваш аватар