Перевести на английский предложение: летние каникулы-мои любимые,потому что они самые длинные

Петрова Анна Александровна

Старший преподаватель ВШЭ, CELTA

Проверено учителем

Вот несколько вариантов перевода этого предложения, от повседневных до более формальных:

  • Самый естественный (разговорный):
    "Summer holidays are my favorite because they are the longest."
  • Американский английский (используется "vacation"):
    "Summer vacation is my favorite because it’s the longest."
  • Более эмоциональный или акцентированный:
    "Summer break is my absolute favorite since it's the longest one of all."

Грамматические нюансы:

  1. Holidays vs. Vacation: В британском английском чаще говорят holidays, в то время как в американском — vacation.
  2. Артикли и число: Слово "holidays" обычно используется во множественном числе, поэтому за ним следует глагол "are". Если вы используете "summer break" или "summer vacation", используйте глагол в единственном числе — "is".
  3. Степень сравнения: "The longest" — это превосходная степень прилагательного long, перед которой всегда ставится определенный артикль the.

Вы можете выбрать вариант с summer break, если хотите подчеркнуть перерыв в учебе.

Форма ответа

Ваш аватар