Вот перевод вашего текста на английский язык в нескольких вариантах: Основной вариант: "My mother has short hair. She has a small nose, short hair, blue eyes, and small ears." Более естественный (литературный) вариант: "My mom has short hair. She has a small nose, blue eyes, and small ears." (В английском языке перечисление характеристик через запятую звучит более органично, чем повторение фразы про волосы). Вариант с использованием конструкции "has got" (британский английский): "My mum has got short hair. She’s got a small nose, short hair, blue eyes, and small ears." Для проверки грамматики или подбора синонимов вы можете воспользоваться Cambridge Dictionary или инструментом Reverso Context. Подсказать ли вам правила употребления глагола to have при описании внешности на английском?