Перевод с английского на русский larry and lulu have got a lot of different toys:dig and small

Петрова Анна Александровна

Старший преподаватель ВШЭ, CELTA

Проверено учителем

Предложение «Larry and Lulu have got a lot of different toys: big and small» переводится на русский язык следующим образом: «У Ларри и Лулу много разных игрушек: больших и маленьких». Разбор структуры предложения:

  • Larry and Lulu — Ларри и Лулу (имена собственные).
  • Have got — имеют, у них есть. В английском языке конструкция have got часто используется для обозначения обладания чем-либо.
  • A lot of — много.
  • Different toys — разные игрушки.
  • Big and small — большие и маленькие (прилагательные, описывающие размер игрушек).

Примечание: В вашем исходном тексте была опечатка «dig». Исходя из контекста противопоставления слову small (маленький), очевидно, что имелось в виду слово big (большой). Хотите разобрать грамматические правила употребления конструкции have got или перевести другие предложения из этого текста?

Форма ответа

Ваш аватар