Правильный вариант: 4) she asked if he would cope with that difficult situation. Объяснение Данное предложение представляет собой косвенную речь, в которой главное предложение стоит в прошедшем времени (asked). Согласно правилам английской грамматики, это влечет за собой следующие изменения:
- Согласование времен (Sequence of Tenses): Если действие в придаточном предложении относится к будущему по отношению к моменту речи в прошлом, вспомогательный глагол will меняется на форму would (Future-in-the-Past).
- Порядок слов: Косвенный вопрос всегда имеет структуру утвердительного предложения. Это означает, что подлежащее (he) должно стоять перед сказуемым (would cope). Инверсия (обратный порядок слов), характерная для прямых вопросов, не используется.
- Союз: Для перевода русской частицы "ли" в косвенных вопросах используются союзы if или whether.
Почему другие варианты неверны
- 1) she asked if he copes with that difficult situation. — Нарушено правило согласования времен. Глагол в форме Present Simple (copes) не может использоваться после главного глагола в прошедшем времени.
- 2) she asked if will he cope with that difficult situation. — Допущены две ошибки: отсутствует согласование времен (will вместо would) и использован вопросительный порядок слов (инверсия).
- 3) she asked if he will cope with that difficult situation. — Нарушено правило согласования времен. Использование will после asked грамматически неверно.
- 5) she asked if would he cope with that difficult situation. — Допущена ошибка в порядке слов. В косвенном вопросе вспомогательный глагол would не должен стоять перед подлежащим he.
Для закрепления темы рекомендую изучить таблицу согласования времен в английском языке и правила трансформации косвенных вопросов.
Форма ответа
Ответы и вопросы пользователей