В чем разница между strange, weird, awkward & odd?

Петрова Анна Александровна

Старший преподаватель ВШЭ, CELTA

Проверено учителем

Хотя эти слова часто переводятся как «странный», они различаются по степени интенсивности, контексту и эмоциональной окраске.

  • Strange (Странный, незнакомый)
    Основной акцент здесь — на непривычности или новизне. Это нечто, с чем вы раньше не сталкивались, или то, что трудно объяснить логически.
    • Пример: I heard a strange noise in the attic (Я услышал странный/незнакомый шум на чердаке).
    • Нюанс: Слово происходит от того же корня, что и stranger (незнакомец).
  • Odd (Необычный, лишний)
    Самый мягкий и нейтральный вариант. Используется, когда что-то слегка выбивается из общей картины или не соответствует ожиданиям. Часто ассоциируется с «непарностью» (как odd numbers — нечетные числа).
    • Пример: It’s odd that he didn’t call (Странно/необычно, что он не позвонил).
    • Нюанс: Это скорее «не такой, как всегда», чем «пугающий».
  • Weird (Странный, причудливый, жутковатый)
    Более сильное и неформальное слово. Часто несет негативный оттенок или намекает на нечто неестественное, сверхъестественное или вызывающее дискомфорт. Если вы называете человека weird, это может прозвучать обидно.
    • Пример: He’s a weird guy (Он какой-то странный/чудной парень).
    • Нюанс: Исторически слово связано с судьбой и магией (например, Weird Sisters у Шекспира).
  • Awkward (Неловкий, неуклюжий)
    Это слово описывает социальный дискомфорт. Оно относится не столько к самому явлению, сколько к чувству неловкости, которое оно вызывает у окружающих или самого участника.
    • Пример: There was an awkward silence (Наступила неловкая тишина).
    • Нюанс: Может описывать как ситуацию, так и физическую неуклюжесть человека.

Краткое сравнение:

  1. Odd — легкое несоответствие норме.
  2. Strange — нечто новое, непонятное или чужое.
  3. Weird — сильно отличающееся, часто в пугающую или неприятную сторону.
  4. Awkward — вызывающее чувство стыда или смущения.

Хотите разобрать синонимы для более официальной речи, такие как peculiar или bizarre?

Форма ответа

Ваш аватар