Нет, сказать «they went at Paris» нельзя. В английском языке выбор между to и at зависит от того, описываете ли вы движение или нахождение в определенной точке. Основное различие
- To — это предлог направления. Он используется, когда объект перемещается из одной точки в другую.
- At — это предлог местонахождения. Он указывает на конкретную точку в пространстве, где кто-то или что-то уже находится.
Когда ставить TO (Движение) Предлог to всегда ставится с глаголами движения (go, come, drive, fly, walk), когда вы указываете конечный пункт.
- They went to Paris. (Они поехали в Париж — есть направление).
- I’m going to the cinema. (Я иду в кино).
- Send the letter to him. (Отправь письмо ему — направление действия).
Когда ставить AT (Местонахождение) Предлог at используется для обозначения пребывания в конкретном месте, часто для выполнения определенной деятельности (учеба, работа) или на мероприятиях.
- I am at the airport. (Я в аэропорту — я уже там нахожусь).
- She is at work. (Она на работе).
- We met at a party. (Мы встретились на вечеринке).
Важные нюансы
- Города и страны: Для больших территорий (города, страны) вместо at чаще используется in, если речь о нахождении внутри.
- They are in Paris. (Они в Париже) — At Paris звучит неестественно, за исключением случаев, когда город рассматривается как точка на карте маршрута.
- Глагол Arrive: Это исключение. Хотя это прибытие (движение закончилось), с ним to не используется.
- Arrive in London/France (в крупные города/страны).
- Arrive at the station/hotel (в конкретные небольшие пункты).
- To как частица: To также ставится перед неопределенной формой глагола (инфинитивом), чтобы отвечать на вопрос «что делать?».
- I want to sleep. (Я хочу спать).
Чтобы закрепить правило, попробуйте составить предложение с глаголом arrive, используя любой город — это поможет запомнить исключение.
Форма ответа
Ответы и вопросы пользователей