В соответствии с нормами современного русского литературного языка, слова иноязычного происхождения могут сохранять твердый согласный звук перед буквой е или произноситься с мягким согласным. Ниже представлено распределение слов по двум группам. Распределение слов по произношению
| Твердый согласный перед [е] | Мягкий согласный перед [е] |
|---|---|
| Контейнер [тэ] | Одесса [де] |
| Купе [пэ] | Паштет [те] |
| Лотерея [тэ] | Пресса [ре] |
| Менеджер [мэ], [нэ] | Претензия [ре], [те] |
| Мотель [тэ] | Тема [те] |
| Орхидея [дэ] | Шинель [не] |
| Сервис [сэ] | Реквием [ре] |
| Патент [тэ] | Одеколон [де] |
| Портмоне [нэ] | |
| Проект [э] (после гласной) | |
| Протеже [тэ] | |
| Пюре [рэ] | |
| Темп [тэ] |
Комментарии к сложным случаям
- Проект: В этом слове буква е стоит после гласной, поэтому согласного звука перед ней нет, однако само произношение гласного — открытое [э], без йотации.
- Одесса: Несмотря на иностранное происхождение названия, в русском языке закрепилось исключительно мягкое произношение [де]. Произношение [дэ] считается устаревшим или просторечным.
- Претензия: В данном слове оба слога с буквой е произносятся мягко.
- Словарь: Стоит отметить, что в некоторых словах (например, менеджер или патент) наблюдается тенденция к смягчению в разговорной речи, однако строгая литературная норма всё еще предписывает твердое произношение.
Я могу составить для вас таблицу с транскрипцией наиболее трудных слов из этого списка, чтобы закрепить правильное произношение. Хотите, чтобы я это сделал?
Форма ответа
Ответы и вопросы пользователей