I get on well with most people and often make friends through my extra-curricular activities like playing squash,for example- перевод

Петрова Анна Александровна

Старший преподаватель ВШЭ, CELTA

Проверено учителем

Предложение «I get on well with most people and often make friends through my extra-curricular activities like playing squash, for example» переводится на русский язык следующим образом: «Я хорошо лажу с большинством людей и часто завожу друзей благодаря своим внеклассным занятиям, например, игре в сквош». Разбор ключевых лексем и конструкций:

  • I get on well with... — фразовый глагол to get on (well) with somebody означает «находиться в хороших отношениях», «ладить», «находить общий язык».
  • Most people — большинство людей.
  • Make friends — устойчивое выражение, означающее «заводить друзей» или «подружиться».
  • Extra-curricular activities — внеклассные (внеурочные) занятия, дополнительные виды деятельности, хобби в рамках учебного заведения или вне его.
  • Through — в данном контексте предлог, указывающий на способ или средство достижения цели: «посредством», «благодаря», «через».
  • Squash — сквош (игровой вид спорта с мячом и ракеткой в закрытом помещении).

Варианты перевода отдельных частей:

  1. Стилистический вариант: «У меня хорошие отношения со многими людьми, и я часто приобретаю новых друзей, занимаясь чем-то помимо учебы, например, играя в сквош».
  2. Более неформальный: «Я легко схожусь с людьми и часто нахожу друзей в кружках и секциях, например, когда играю в сквош».

Данная фраза часто встречается в учебных материалах по английскому языку (например, в УМК «Spotlight» или «Starlight») при изучении тем, связанных с личностными характеристиками, досугом и социализацией. Хотите рассмотреть синонимы к фразе «extra-curricular activities» для расширения словарного запаса?

Форма ответа

Ваш аватар