Как празднуют дни рождения в россии на англиском с переводом

Петрова Анна Александровна

Старший преподаватель ВШЭ, CELTA

Проверено учителем

Празднование дня рождения в России — это сочетание гостеприимства, обильного застолья и старинных суеверий. Ниже приведен подробный обзор традиций с переводом. Основные традиции (Key Traditions)

  • Ear Pulling (Потягивание за уши). Одна из самых известных традиций — тянуть именинника за уши столько раз, сколько ему исполнилось лет, плюс один раз «чтобы рос большой». При этом часто приговаривают: «Расти большой, да не будь лапшой» (Grow big, but don't be a noodle).
  • Birthday Treats at School/Work (Угощения на учебе или работе). В России принято, что именинник сам приносит угощения (конфеты, торты или пиццу) коллегам или одноклассникам, а не наоборот.
  • Hospitality and Abundance (Гостеприимство и изобилие). Хозяин обычно берет на себя все расходы и организацию праздника. На столе обязательно должно быть много еды — это знак уважения к гостям.

Суеверия и правила (Superstitions and Rules)

  • No Early Celebrations (Никаких празднований заранее). Считается плохой приметой поздравлять человека или праздновать день рождения до наступления фактической даты. Существует поверье, что это может навлечь беду или болезнь.
  • The 40th Birthday (40-летие). Многие россияне, особенно мужчины, стараются не отмечать 40-летие. Это связано с тем, что число 40 ассоциируется с поминальными традициями (40 дней после смерти) и считается несчастливым.
  • Gift Etiquette (Этикет подарков).
    • Не принято дарить острые предметы (ножи, ножницы), так как это ведет к ссоре.
    • Нельзя дарить четное количество цветов (это только для похорон).
    • Желтые цветы иногда воспринимаются как символ разлуки.

Праздничный стол (The Feast)

  • Toasts (Тосты). Застолье всегда сопровождается длинными и душевными тостами. Первый тост обычно произносится за именинника, а ближе к концу вечера могут выпить за родителей.
  • Typical Food (Типичная еда). Помимо традиционного торта со свечами, на столе часто присутствуют:
    • Salads (Салаты): «Оливье» (Olivier) или «Селедка под шубой» (Dressed Herring).
    • Main Course (Основное блюдо): Пельмени (Pelmeni) или запеченное мясо.
    • Pies (Пироги): В некоторых семьях вместо торта пекут праздничный пирог.

Полезные фразы (Useful Phrases)

  • Happy Birthday! — С днем рождения!.
  • I wish you health, happiness, and long life. — Желаю здоровья, счастья и долгих лет жизни.
  • Many happy returns of the day! — Многая лета! / Желаю, чтобы этот день повторялся много раз!.
  • Make a wish and blow out the candles. — Загадай желание и задуй свечи.

Хотите узнать подробнее о том, какие подарки считаются наиболее подходящими для разных возрастов в России?

Форма ответа

Ваш аватар