На английском как будет. у меня есть арбуз.я люблю арбуз.

Петрова Анна Александровна

Старший преподаватель ВШЭ, CELTA

Проверено учителем

Фразы «У меня есть арбуз» и «Я люблю арбуз» переводятся на английский следующим образом:

  • I have a watermelon. — У меня есть арбуз. В данном случае используется артикль a, так как речь идет об одном целом фрукте.
  • I love watermelon. — Я люблю арбуз. Здесь слово употребляется без артикля, так как подразумевается арбуз как вид еды или продукт в целом.

Варианты и нюансы употребления:

  1. I have a watermelon.
    • Используйте этот вариант, если у вас в руках или дома находится один целый плод.
    • Если арбузов несколько, скажите: I have some watermelons или I have watermelons.
  2. I love watermelon.
    • Это самый естественный способ сказать о своей симпатии к этому фрукту. В английском языке названия продуктов (еды) часто становятся неисчисляемыми, когда мы говорим о вкусовых предпочтениях.
    • Вариант I love watermelons (во множественном числе) также возможен и грамматически правилен, но он подчеркивает любовь к арбузам как к отдельным объектам (например, вам нравится, как они выглядят на грядке или прилавке).
  3. Альтернативные фразы:
    • I like watermelon. — Мне нравится арбуз.
    • I enjoy eating watermelon. — Мне нравится есть арбуз.
    • My favorite fruit is watermelon. — Мой любимый фрукт — арбуз.

Хотите узнать, как правильно произносится слово watermelon, или разобрать перевод других фруктов?

Форма ответа

Ваш аватар