Написать официальное письмо на немецком

Шварц Елена Михайловна

Учитель немецкого языка

Проверено учителем

Для написания официального письма на немецком языке крайне важно соблюдать структуру и использовать соответствующие формуляры вежливости. Ниже представлен универсальный шаблон с пояснениями.Структура официального письма1. Данные отправителя (Absender): Имя, фамилия, адрес, индекс, город.2. Данные получателя (Empfänger): Название компании, имя контактного лица (если известно), адрес, индекс, город.3. Место и дата (Ort und Datum): Например: Berlin, den 11.02.20264. Тема письма (Betreffzeile): Краткая суть обращения. Выделяется жирным шрифтом. Например: Kündigung meines Arbeitsvertrages (Расторжение трудового договора) или Anfrage bezüglich Ihrer Dienstleistungen (Запрос относительно ваших услуг).5. Обращение (Anrede):

  • Если имя известно: Sehr geehrte Frau [Фамилия], или Sehr geehrter Herr [Фамилия],
  • Если имя неизвестно: Sehr geehrte Damen und Herren,

6. Основной текст (Textkörper): Текст начинается со строчной (маленькой) буквы, если после обращения стоит запятая.7. Заключительная формула (Grußformel): Стандарт: Mit freundlichen Grüßen (запятая после этой фразы не ставится).8. Подпись (Unterschrift): Ваше имя и фамилия.Пример официального письма (Запрос информации)Max Mustermann Musterstraße 1 12345 MusterstadtBeispiel GmbH Kundenservice Beispielsweg 10 54321 BeispielstadtMusterstadt, den 11. Februar 2026Betreff: Anfrage zu Ihren Konditionen für FirmenkundenSehr geehrte Damen und Herren,ich beziehe mich auf unser kurzes Telefonat vom vergangenen Dienstag und interessiere mich sehr für die von Ihnen angebotenen Dienstleistungen im Bereich der IT-Sicherheit.Da wir derzeit planen, unsere interne Infrastruktur zu modernisieren, bitte ich Sie um die Zusendung eines aktuellen Informationskatalogs sowie einer Preisliste für Firmenkunden. Besonders interessieren uns Ihre Angebote für kleine und mittelständische Unternehmen.Über eine zeitnahe Rückmeldung oder die Zusendung der entsprechenden Unterlagen per E-Mail würde ich mich sehr freuen.Für Rückfragen stehe ich Ihnen jederzeit gerne zur Verfügung.Mit freundlichen Grüßen(Unterschrift)Max MustermannПолезные фразы для официальной переписки:

  • Bezugnahme: "Ich beziehe mich auf Ihr Schreiben vom..." (Я ссылаюсь на ваше письмо от...).
  • Anliegen: "Ich schreibe Ihnen, weil..." (Я пишу вам, потому что...).
  • Bitte: "Ich bitte Sie höflich, mir ... zu bestätigen." (Прошу вас вежливо подтвердить мне...).
  • Anhang: "Im Anhang finden Sie meinen Lebenslauf." (В приложении вы найдете мое резюме).
  • Dank: "Vielen Dank im Voraus für Ihre Bemühungen." (Заранее благодарю за ваши усилия).

Вы можете адаптировать этот шаблон, подставив свои данные и изменив тему обращения в соответствии с вашей ситуацией. Следующим шагом может быть составление конкретного текста под вашу узкую задачу, например, для подачи жалобы или официального ответа государственному органу.

Форма ответа

Ваш аватар