Чтение текстов на английском языке — это один из способов изучения языка. Тексты на английском, если они выбраны правильно, могут помочь в обучении. Неправильно и неумело подобранные тексты способны отбить желание учить язык даже у самых настойчивых и упрямых. Важно не только правильно выбирать тексты, но и уметь с ними работать. Основной принцип работы с англоязычными текстами (и это не секрет) заключается в их чтении. Однако чтение может различаться как по целям, так и по методам, которыми эти цели достигаются. Наиболее распространенными целями, которые преследует читатель текстов на английском языке, являются: пополнение общего или тематического словарного запаса, изучение и тренировка произношения английских слов и выражений, закрепление правил грамматики путем разбора типичных примеров в тексте и их повторения для запоминания и т. д. Очевидно, что для их достижения необходимо подбирать тексты, соответствующие этим целям. Еще одним критерием выбора текстов для чтения на английском является их сложность (лексическая, грамматическая). Для начинающих изучать язык требуются более простые и короткие тексты, чтобы они не успевали рассеивать внимание и не утомляли слишком быстро. Для продвинутых учеников, соответственно, необходимо большое разнообразие текстов со сложными грамматическими формами и лексическим материалом. Выбор текстов на английском языке может осуществляться самостоятельно (эмпирическим путем) или преподавателем. Второй метод предпочтительнее, так как профессиональный педагог может более точно определить ваш уровень знаний и подобрать подходящие материалы. Если вы занимаетесь изучением английского самостоятельно, то при выборе текстов следует руководствоваться следующим правилом: количество незнакомых слов в тексте не должно превышать 10–15%. Чтение текстов с большим количеством новых слов потребует много времени на обращение к словарю и снизит эффективность усвоения новой лексики. Хороший способ работы с текстами на английском — чтение небольших фрагментов, в конце которых приведен перевод самых сложных слов и фраз. Перевод слов экономит время на поиск в словаре, а транскрипция поможет научиться правильно произносить слова. Источниками текстов на английском могут служить школьные учебники. Они хороши тем, что тексты в них обычно расположены в порядке возрастания сложности, учебный материал тщательно дозирован, а в конце текста обычно даются задания и упражнения. Они помогают лучше усвоить новый лексический материал. Для начинающих изучать английский идеально подходят старые советские учебники, которые отличаются от современных образцов очень тщательной проработкой учебного материала и высоким качеством его подачи. Газетные статьи также могут использоваться в качестве учебного материала. Однако стоит учесть, что язык прессы имеет свою специфику: там много сокращений, мало художественных оборотов, и в целом он предназначен для краткого изложения информации, освещения определенных фактов и событий с минимальными отступлениями и максимальной экономией печатного пространства. Лучшим источником текстов на английском языке являются художественные произведения английской прозы. Рассказы на английском и главы романов — отличный источник новых слов. Для продолжения работы над материалом предлагаю ознакомиться с методиками эффективного запоминания лексики при чтении художественной литературы.