В английском языке выбор термина для обозначения светлых волос зависит от конкретного оттенка и контекста.
- Blond / Blonde. Самое распространенное слово для светлых волос.
- Blond (традиционно для мужчин) и Blonde (для женщин) часто используются как синонимы, но описывают именно желтоватые или золотистые оттенки.
- Fair hair. Обозначает светлую палитру в целом — от светло-русого до почти белого. В отличие от blonde, этот термин чаще включает и светлые оттенки коричневого (light brown).
- Light-haired. Буквальный перевод «светловолосый», нейтральное описание человека со светлым цветом волос.
Популярные оттенки светлых волос Для более точного описания используются специфические термины:
- Platinum blonde. Платиновый блонд — очень светлый, почти белый или серебристый оттенок.
- Ash blonde. Пепельный блонд — холодный оттенок с сероватым отливом.
- Golden blonde. Золотистый блонд — теплый, насыщенный желтый или медовый цвет.
- Strawberry blonde. Клубничный блонд — светлый цвет с легким рыжеватым или розовым подтоном.
- Dirty blonde (или dishwater blonde). «Грязный» блонд — темно-русый цвет с перемешанными светлыми и темными прядями.
- Sandy blonde. Песочный блонд — нейтральный оттенок, напоминающий цвет морского песка.
- Towhead. Термин для обозначения человека (обычно ребенка) с очень светлыми, почти белыми волосами от природы.
Если вам нужно описать человека в официальной или художественной форме, лучше использовать fair-haired; для повседневного общения о цвете волос чаще всего подходит blonde. Вам требуется перевод конкретного предложения или подбор названий для окрашивания?
Форма ответа
Ответы и вопросы пользователей