В английском языке существует множество пословиц, поговорок и идиом о времени, в которых используется слово clock. Ниже представлены наиболее известные из них: Пословицы и крылатые выражения
- A broken/stopped clock is right twice a day (Сломанные часы дважды в день показывают верное время) — даже самый ненадежный или ошибающийся человек может иногда оказаться правым по чистой случайности.
- Don't watch the clock; do what it does. Keep going (Не смотри на часы; делай то же, что и они — продолжай идти) — цитата Сэма Левенсона, ставшая популярным афоризмом, призывающим сосредоточиться на работе, а не на подсчете оставшегося времени.
- You can't turn back the clock (Нельзя повернуть время вспять) — невозможно вернуться в прошлое или изменить то, что уже произошло.
Идиомы и устойчивые выражения
- Against the clock (Против часов) — делать что-то максимально быстро, чтобы успеть к дедлайну.
- Around the clock (Круглые сутки) — непрерывно, днем и ночью, 24/7.
- Beat the clock (Опередить часы) — успешно завершить задачу до истечения времени.
- Like clockwork (Как часовой механизм) — очень точно, регулярно или без каких-либо сбоев.
- The clock is ticking (Часики тикают) — время уходит, нужно действовать быстро.
- To kill time (on the clock) — тратить время на что-то неважное в ожидании чего-либо, часто находясь на рабочем месте.
- Biological clock is ticking (Биологические часы тикают) — обычно используется в контексте ограниченного времени для рождения ребенка.
- Run out the clock (Тянуть время) — намеренно использовать оставшееся время, чтобы сохранить преимущество (например, в спорте).
Желаете ли вы подобрать русские эквиваленты к этим выражениям или рассмотреть идиомы о времени с другими словами?
Форма ответа
Ответы и вопросы пользователей