«Где ты был вчера?» переводится на английский язык как «Where were you yesterday?». Этот перевод является наиболее точным и универсальным для большинства ситуаций. Однако, в зависимости от контекста, можно использовать и другие варианты:
- Where did you go yesterday? — если вы спрашиваете о конкретном месте, куда человек ходил или ездил.
- Where have you been? — если вы только что встретили человека и хотите узнать, где он пропадал (акцент на результате).
- Whereabouts were you yesterday? — более неформальный и менее прямой вариант, означающий «Где-то в каких краях ты был вчера?».
Для проверки грамматики или поиска дополнительных примеров вы можете воспользоваться ресурсами Cambridge Dictionary или Reverso Context. Вы можете использовать основной вариант, так как он грамматически безупречен для любого случая.
Форма ответа
Ответы и вопросы пользователей