Фраза «Мама пошла в магазин» переводится на английский язык несколькими способами в зависимости от контекста и того, находится ли она еще там: Основные варианты перевода
- Mom went to the store.
Это наиболее распространенный вариант в американском английском для описания факта в прошлом (время Past Simple). Используйте его, если вы просто рассказываете о событии. - Mum went to the shops.
Вариант для британского английского. Слово «мама» здесь пишется как Mum, а вместо «store» чаще используется shops во множественном числе. - Mom has gone to the store.
Используется время Present Perfect. Этот вариант подчеркивает результат: мама ушла и сейчас ее нет дома (она все еще в магазине).
Тонкости употребления
- Артикли и притяжательные местоимения:
В английском языке редко говорят просто «Mom» без уточнения, если только вы не обращаетесь к ней напрямую или не говорите с членом семьи. Чаще добавляют My (моя): «My mom went to the store». - Слово «Мама»:
- Mom — США.
- Mum — Великобритания.
- Mother — более официальный или отстраненный вариант.
- Слово «Магазин»:
- Store — универсальное название (чаще в США).
- Shop — небольшая лавка или магазин (чаще в Британии).
- Grocery store / Groceries — если уточняется, что она пошла за продуктами.
Примеры в контексте
- Mom is at the store. (Мама в магазине) — если нужно сказать, где она находится сейчас.
- Mom has been to the store. (Мама сходила в магазин) — если она уже вернулась.
Вам требуется перевод для официального текста или для повседневного общения?
Форма ответа
Ответы и вопросы пользователей