Перевод слов утром,днём,вечером,ночью.на англ

Петрова Анна Александровна

Старший преподаватель ВШЭ, CELTA

Проверено учителем

Для перевода слов «утром», «днём», «вечером» и «ночью» на английский язык важно использовать правильные предлоги и артикли, так как они образуют устойчивые выражения.

  • In the morning — утром.
  • In the afternoon — днём (буквально: после полудня).
  • In the evening — вечером.
  • At night — ночью.

Основные правила и нюансы:

  1. Предлоги и артикли:
    • Для утра, дня и вечера используется предлог in и определенный артикль the.
    • Для ночи в общем смысле используется предлог at без артикля. Выражение in the night встречается реже и обычно означает конкретный момент или промежуток времени посреди ночи.
  2. Дневное время:
    • Слово day чаще означает «сутки» или «день» как противоположность ночи. Для обозначения времени суток «днём» (примерно с 12:00 до 18:00) носители языка используют afternoon.
    • Если нужно сказать «в полдень», используется at noon или at midday.
  3. Конкретные дни:
    • Если вы добавляете название дня недели или дату, предлог меняется на on: on Monday morning (в понедельник утром), on the evening of May 1st (вечером первого мая).
  4. Уточнения:
    • Tonight — сегодня вечером/ночью.
    • Last night — вчера вечером/ночью.
    • In the middle of the night — посреди ночи.

Хотите узнать, как правильно составить предложения с этими временными формами в разных английских временах?

Форма ответа

Ваш аватар