Ниже приведен перевод предложений на английский язык с использованием конструкции Complex Object (сложное дополнение), которая характерна для подобных оборотов в английском языке.
- Do you expect the work to be done soon? (Вы ожидаете, что работа будет сделана скоро?)
- Do you want us to meet today? (Вы хотите, чтобы мы встретились сегодня?)
- Do you want the children to play here? (Вы хотите, чтобы дети играли здесь?)
- We expect them to have a good time with us. (Мы ожидаем, что они хорошо проведут у нас время.)
- I want him to finish this work. (Я хочу, чтобы он закончил эту работу.)
- We heard that she knows when we are taking the exam. (Мы слышали, что она знает, когда мы сдаем экзамен.)
- Do you want us to discuss this issue today? (Вы хотите, чтобы мы обсудили этот вопрос сегодня?)
- We expect a new house to be built on this site. (Мы ожидаем, что на этом месте будет построен новый дом.)
- Would you like the work to be done today? (Вы хотели бы, чтобы работа была сделана сегодня?)
Объяснение конструкций Большинство этих предложений переведены с помощью структуры «глагол + существительное/местоимение + инфинитив с частицей to».
- Субъект действия: В русском языке это придаточное предложение (например, «чтобы мы встретились»), в английском — прямое дополнение (us).
- Действие: Передается инфинитивом (to meet).
- Страдательный залог: В предложениях 1, 8 и 9 используется пассивный инфинитив (to be + III форма глагола), так как работа или дом не сами совершают действие, а испытывают его на себе.
Хотите рассмотреть правила использования Complex Object с глаголами восприятия (hear, see, watch), где частица to опускается?
Форма ответа
Ответы и вопросы пользователей