В стакане было немного сока? нужно перевести на английский язык

Петрова Анна Александровна

Старший преподаватель ВШЭ, CELTA

Проверено учителем

Фразу «В стакане было немного сока» на английский язык можно перевести несколькими способами в зависимости от желаемого акцента:

  1. There was some juice in the glass.
    • Самый универсальный вариант. Слово some указывает на неопределенное количество, но подчеркивает наличие сока.
  2. There was a little juice in the glass.
    • Используйте этот вариант, если хотите подчеркнуть, что сока было именно мало, но достаточно для какого-то действия. Конструкция a little употребляется с неисчисляемыми существительными (такими как juice).
  3. There was little juice in the glass.
    • Этот вариант имеет негативный оттенок: сока было почти нет, недостаточно.

Грамматические пояснения:

  • There was — используется для описания нахождения чего-либо в прошлом (ед. число).
  • Juice — неисчисляемое существительное, поэтому с ним нельзя использовать артикль a или слово few.

Вы можете проверить правила употребления слов some, any и little в справочниках по грамматике, например на сайте British Council или Skyeng. Нужно ли вам перевести эту фразу в контексте вопроса или отрицания?

Форма ответа

Ваш аватар