Exercise 2.7. translate the sentences: 1. this book is not so interesting as that one. 2. the baltic sea is not so warm as the black sea. 3. the more you read, the more you know. 4. my brother is not as tall as you are. 5. the earlier you get up, the more you can do. 6. today the wind is as strong as it was yesterday. 7. your room is as light as mine. 8. john knows russian as well as english. 9. mary is not so lazy as her brother. 10. the longer the night is, the shorter the day. 11. the less people think, the more they talk.

Петрова Анна Александровна

Старший преподаватель ВШЭ, CELTA

Проверено учителем

Ниже представлен перевод предложений на русский язык:

  1. Эта книга не такая интересная, как та.
  2. Балтийское море не такое теплое, как Черное море.
  3. Чем больше вы читаете, тем больше вы знаете.
  4. Мой брат не такой высокий, как вы.
  5. Чем раньше вы встанете, тем больше вы сможете сделать.
  6. Сегодня ветер такой же сильный, каким он был вчера.
  7. Ваша комната такая же светлая, как и моя.
  8. Джон знает русский так же хорошо, как и английский.
  9. Мэри не такая ленивая, как ее брат.
  10. Чем длиннее ночь, тем короче день.
  11. Чем меньше люди думают, тем больше они говорят.

Особенности перевода конструкций:

  • As... as / Not so... as: Используются для сравнения равных или неравных качеств («такой же... как» / «не такой... как»).
  • The more... the more: Сравнительная конструкция, указывающая на прямую зависимость («чем... тем»).
  • As well as: Переводится как «так же хорошо, как» или «равно как и».

Сообщите, если требуется грамматический разбор конкретных оборотов или перевод дополнительных упражнений из этого блока.

Форма ответа

Ваш аватар