Как по англискому будет капуста,персики,огурцы,салат,каша и мармилад

Петрова Анна Александровна

Старший преподаватель ВШЭ, CELTA

Проверено учителем

Вот перевод и краткие пояснения к интересующим вас словам: Перевод слов

Слово на русском Перевод на английскийТранскрипция
КапустаCabbage[ˈkæbɪdʒ]
ПерсикиPeaches[ˈpiːtʃɪz]
ОгурцыCucumbers[ˈkjuːkʌmbəz]
СалатSalad / Lettuce[ˈsæləd] / [ˈletɪs]
КашаPorridge / Cereal[ˈpɒrɪdʒ] / [ˈsɪəriəl]
МармеладMarmalade / Gummy candy[ˈmɑːməleɪd] / [ˈɡʌmi ˈkændi]

Нюансы употребления

  • Салат: Слово Salad относится к готовому блюду из разных ингредиентов. Если вы имеете в виду листовой овощ (растение), то правильно использовать слово Lettuce.
  • Каша: В Великобритании чаще говорят Porridge (обычно подразумевается овсянка). В США чаще используют общее слово Cereal или конкретные названия, например, Oatmeal (овсяная каша) или Grits (кукурузная каша).
  • Мармелад: В английском языке слово Marmalade используется исключительно для обозначения густого джема из цитрусовых (чаще всего апельсинового) с кусочками цедры. Если вы имеете в виду жевательный мармелад (в виде мишек или червячков), следует говорить Gummy candy или Fruit gummies. Если это плотный фруктовый мармелад, его называют Fruit jelly.

Я могу составить для вас несколько примеров предложений с этими словами, чтобы вы запомнили, как их использовать в контексте. Хотите?

Форма ответа

Ваш аватар