Антоним к слову country -

Петрова Анна Александровна

Старший преподаватель ВШЭ, CELTA

Проверено учителем

Выбор антонима к английскому слову country напрямую зависит от его лексического значения в конкретном контексте:

  • В значении «сельская местность» (деревня)
    Если под словом подразумевается территория вне города (rural area), то наиболее точным антонимом будет town или city.
    • Пример: I live in the country, but I work in the city (Я живу в деревне, но работаю в городе).
  • В значении «сельское» (как прилагательное)
    В этом случае антонимом выступает слово urban (городской).
    • Пример: Country life (сельская жизнь) — urban life (городская жизнь).
  • В значении «страна» (как политическая единица)
    Прямого антонима-существительного для «страны» как государства в классическом смысле не существует, так как это предметное понятие. Однако в зависимости от контекста противопоставлением могут быть:
    • City-state — город-государство (если речь идет о масштабе).
    • The world / international — мировое сообщество или международный уровень (в противопоставлении национальному/внутреннему).
    • Metropolis — метрополия (в историческом контексте колоний).

Вы можете использовать town или city, если хотите подчеркнуть противопоставление города и деревни, или urban, если характеризуете образ жизни или тип местности.

Форма ответа

Ваш аватар