Выберите правильный вариант ответа: i'd like ... translate texts from english into russian. to have to could to can to be able

Петрова Анна Александровна

Старший преподаватель ВШЭ, CELTA

Проверено учителем

Правильный вариант ответа: to be able to. Объяснение: В английском языке выбор между модальными глаголами и их эквивалентами зависит от грамматической конструкции предложения:

  1. Грамматическая структура: В данном предложении используется конструкция would like (я бы хотел). После этой конструкции по правилам грамматики всегда следует инфинитив с частицей to (I'd like to...).
  2. Ограничения модальных глаголов: Глаголы can и could являются модальными. У них нет формы инфинитива, поэтому их невозможно поставить после частицы to. Сочетания «to can» или «to could» в английском языке не существуют.
  3. Использование эквивалента: Поскольку нам нужно выразить физическую возможность или умение (мочь/уметь) именно в форме инфинитива, мы используем эквивалент глагола can — конструкцию to be able to.
  4. Смысловой разбор других вариантов:
    • to have to означает «быть должным/вынужденным» по обстоятельствам, что не подходит по смыслу фразе «я бы хотел».
    • to can и to could — грамматически неверные формы.

Итоговое предложение: I'd like to be able to translate texts from English into Russian. (Я бы хотел иметь возможность / уметь переводить тексты с английского на русский).

Форма ответа

Ваш аватар