На английском языке выражение «серая птичка» чаще всего переводится как «gray bird» (в американском варианте) или «grey bird» (в британском). В зависимости от контекста можно использовать следующие варианты:
- Маленькая серая птичка (пташка):
- Little gray bird — наиболее прямой перевод.
- Little brown bird (LBB) — термин, который орнитологи и бердвотчеры часто используют для обозначения небольших, трудноразличимых птиц серо-коричневого окраса.
- Конкретные виды птиц:
- Gray Catbird (Серый кошачий пересмешник) — певчая птица серо-шиферного цвета.
- Grey Heron (Серая цапля) — крупная птица с длинными ногами.
- African Grey Parrot (Серый попугай или Жако) — популярная домашняя птица.
- Grey Partridge (Серая куропатка) — птица с серо-коричневым оперением.
- Grey Go-away-bird (Серая бананоед-бананоед) — птица, получившая название из-за характерного крика, похожего на «go away».
- Уменьшительно-ласкательные формы:
- Gray birdie или Grey birdlet — используются в разговорной речи или литературе, когда речь идет именно о «птичке» (маленькой птице).
Что еще вы хотели бы узнать?
- Помочь подобрать название для домашней птицы серого цвета?
- Найти английские названия других лесных птиц?
- Разобраться в разнице между gray и grey в разных странах?
Форма ответа
Ответы и вопросы пользователей