Выбор фразы зависит от того, приветствуете ли вы человека или прощаетесь с ним. В английском языке существует четкое разделение между этими ситуациями.
- Good evening [ɡʊd ˈiːvnɪŋ] — «Добрый вечер».
Эта фраза используется исключительно как приветствие. Она уместна, когда вы встречаете кого-то после 18:00, приходите в гости, ресторан или начинаете публичное выступление. Даже если на часах 11 вечера, при встрече правильно сказать именно Good evening. - Good night [ɡʊd naɪt] — «Доброй ночи» или «Спокойной ночи».
Эта фраза используется только при прощании или перед сном. Она сигнализирует о том, что разговор окончен, вы уходите домой или ложитесь спать. Использовать Good night в качестве приветствия — ошибка, так как это звучит как немедленное желание уйти.
Основные отличия:
- Назначение: Good evening — это «здравствуйте», Good night — это «до свидания».
- Время: Good evening обычно говорят с 18:00 до полуночи при встрече. Good night уместно в любое время поздним вечером, если вы расстаетесь.
- Контекст: На официальных мероприятиях спикер всегда начинает речь с Good evening, а уходя, желает всем Good night.
Если вы хотите расширить свой словарный запас, я могу:
- Рассказать о неформальных способах пожелать спокойной ночи.
- Пояснить разницу между afternoon и evening.
- Подобрать фразы для деловой переписки в вечернее время.
Форма ответа
Ответы и вопросы пользователей